1 Timothy 1:19
Context1:19 To do this 1 you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith.
1 Timothy 2:3-4
Context2:3 Such prayer for all 2 is good and welcomed before God our Savior, 2:4 since he wants 3 all people 4 to be saved and to come to a knowledge of the truth.
1 Timothy 2:14
Context2:14 And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, 5 fell into transgression. 6
1 Timothy 3:10
Context3:10 And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless.
1 Timothy 3:12
Context3:12 Deacons must be husbands of one wife 7 and good managers of their children and their own households.
1 Timothy 4:4
Context4:4 For every creation of God is good and no food 8 is to be rejected if it is received with thanksgiving.
1 Timothy 4:7
Context4:7 But reject those myths 9 fit only for the godless and gullible, 10 and train yourself for godliness.
1 Timothy 5:20
Context5:20 Those guilty of sin 11 must be rebuked 12 before all, 13 as a warning to the rest. 14


[1:19] 1 tn In Greek this continues the same sentence from v. 18, a participle showing the means by which Timothy will accomplish his task: Grk “fight the good fight, holding firmly…”
[2:3] 2 tn Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity.
[2:4] 3 tn Grk “who wants…” (but showing why such prayer is pleasing to God).
[2:4] 4 tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) is used generically, referring to both men and women.
[2:14] 4 tn This phrase uses a compound form of the same verb as in v. 14a: “deceived” vs. “deceived out, completely deceived.” The two verbs could be synonymous, but because of the close contrast in this context, it seems that a stronger meaning is intended for the second verb.
[2:14] 5 tn Grk “has come to be in transgression” (with an emphasis on the continuing consequences of that fall).
[3:12] 5 tn Or “men married only once,” “devoted solely to their wives” (see the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 5:9; Titus 1:6).
[4:7] 7 sn Those myths refer to legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 2 Tim 4:4; and Titus 1:14.
[4:7] 8 tn Grk “the godless and old-wifely myths.”
[5:20] 8 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
[5:20] 9 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[5:20] 10 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.