NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Timothy 1:2-3

Context
1:2 to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!

Timothy’s Task in Ephesus

1:3 As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus 1  to instruct 2  certain people not to spread false teachings, 3 

1 Timothy 1:14

Context
1:14 and our Lord’s grace was abundant, bringing faith and love in Christ Jesus. 4 

1 Timothy 1:20

Context
1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan 5  to be taught not to blaspheme.

1 Timothy 2:8

Context
2:8 So I want the men 6  to pray 7  in every place, lifting up holy hands 8  without anger or dispute.

1 Timothy 5:14

Context
5:14 So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us. 9 

1 Timothy 6:14

Context
6:14 to obey 10  this command 11  without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ
Drag to resizeDrag to resize

[1:3]  1 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[1:3]  2 tn This word implies authoritative instruction: “direct, command, give orders” (cf. 1 Tim 4:11; 5:7; 6:13, 17). See BDAG 760 s.v. παραγγέλλω.

[1:3]  3 tn Grk “to teach other doctrines,” different from apostolic teaching (cf. 1 Tim 6:3).

[1:14]  1 tn Grk “with faith and love in Christ Jesus.”

[1:20]  1 sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior.

[2:8]  1 tn The word translated “men” here (ἀνήρ, anhr) refers to adult males, not people in general. Note the command given to “the women” in v. 9.

[2:8]  2 sn To pray. In this verse Paul resumes and concludes the section about prayer begun in 2:1-2. 1 Tim 2:3-7 described God’s concern for all people as the motive for such prayer.

[2:8]  3 sn Paul uses a common ancient posture in prayer (lifting up holy hands) as a figure of speech for offering requests from a holy life (without anger or dispute).

[5:14]  1 tn Grk “for the sake of reviling.”

[6:14]  1 tn The Greek word τηρέω (threw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

[6:14]  2 tn Grk “the command.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA