1 Timothy 1:4-5
Context1:4 nor to occupy themselves with myths and interminable genealogies. 1 Such things promote useless speculations rather than God’s redemptive plan 2 that operates by faith. 1:5 But the aim of our instruction 3 is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith. 4
1 Timothy 1:10
Context1:10 sexually immoral people, practicing homosexuals, 5 kidnappers, liars, perjurers – in fact, for any who live contrary to sound teaching.
1 Timothy 1:14
Context1:14 and our Lord’s grace was abundant, bringing faith and love in Christ Jesus. 6
1 Timothy 3:2
Context3:2 The overseer 7 then must be above reproach, the husband of one wife, 8 temperate, self-controlled, respectable, hospitable, an able teacher,
1 Timothy 4:15
Context4:15 Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress. 9
1 Timothy 5:17-18
Context5:17 Elders who provide effective leadership 10 must be counted worthy 11 of double honor, 12 especially those who work hard in speaking 13 and teaching. 5:18 For the scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” 14 and, “The worker deserves his pay.” 15
1 Timothy 5:25
Context5:25 Similarly good works are also obvious, and the ones that are not cannot remain hidden.
[1:4] 1 sn Myths and interminable genealogies. These myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 4:7; 2 Tim 4:4; and Titus 1:14. They were perhaps built by speculation from the patriarchal narratives in the OT; hence the connection with genealogies and with wanting to be teachers of the law (v. 7).
[1:4] 2 tc A few Western
[1:5] 3 tn Grk “the instruction,” referring to orthodox Christian teaching and ministry in general, in contrast to that of the false teachers mentioned in 1:3-4.
[1:5] 4 tn Grk “love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.”
[1:10] 5 tn On this term BDAG 135 s.v. ἀρσενοκοίτης states, “a male who engages in sexual activity w. a pers. of his own sex, pederast 1 Cor 6:9…of one who assumes the dominant role in same-sex activity, opp. μαλακός…1 Ti 1:10; Pol 5:3. Cp. Ro 1:27.” L&N 88.280 states, “a male partner in homosexual intercourse – ‘homosexual.’…It is possible that ἀρσενοκοίτης in certain contexts refers to the active male partner in homosexual intercourse in contrast with μαλακός, the passive male partner” (cf. 1 Cor 6:9). Since there is a distinction in contemporary usage between sexual orientation and actual behavior, the qualification “practicing” was supplied in the translation, following the emphasis in BDAG.
[1:14] 7 tn Grk “with faith and love in Christ Jesus.”
[3:2] 10 tn Or “a man married only once,” “devoted solely to his wife” (see 1 Tim 3:12; 5:9; Titus 1:6). The meaning of this phrase is disputed. It is frequently understood to refer to the marital status of the church leader, excluding from leadership those who are (1) unmarried, (2) polygamous, (3) divorced, or (4) remarried after being widowed. A different interpretation is reflected in the NEB’s translation “faithful to his one wife.”
[4:15] 11 tn Grk “that your progress may be evident to all.”
[5:17] 13 tn Grk “who lead well.”
[5:17] 15 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase
denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”
[5:17] 16 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”





