1 Timothy 4:11
Context4:11 Command and teach these things.
1 Timothy 1:1
Context1:1 From Paul, 1 an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior 2 and of Christ Jesus our hope,
1 Timothy 6:14
Context6:14 to obey 3 this command 4 without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ
1 Timothy 5:7
Context5:7 Reinforce 5 these commands, 6 so that they will be beyond reproach.
1 Timothy 1:5
Context1:5 But the aim of our instruction 7 is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith. 8
1 Timothy 6:17
Context6:17 Command those who are rich in this world’s goods 9 not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, 10 but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.
1 Timothy 4:3
Context4:3 They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
1 Timothy 5:21
Context5:21 Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind. 11
1 Timothy 3:4
Context3:4 He must manage his own household well and keep his children in control without losing his dignity. 12
1 Timothy 6:18
Context6:18 Tell them to do good, 13 to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others. 14
1 Timothy 1:3
Context1:3 As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus 15 to instruct 16 certain people not to spread false teachings, 17
1 Timothy 1:18
Context1:18 I put this charge 18 before you, Timothy my child, in keeping with the prophecies once spoken about you, 19 in order that with such encouragement 20 you may fight the good fight.
1 Timothy 6:13
Context6:13 I charge you 21 before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession 22 before Pontius Pilate,


[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 sn God our Savior. Use of the title “Savior” for God the Father is characteristic of 1 Timothy, 2 Timothy, and Titus. It occurs six times in these letters, but only twice elsewhere in the NT. However, it occurs commonly in the OT, especially in Isaiah. It emphasizes the Father as the initiator and source of salvation.
[6:14] 1 tn The Greek word τηρέω (threw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.
[6:14] 2 tn Grk “the command.”
[5:7] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[5:7] 2 tn Grk “and command these things.”
[1:5] 1 tn Grk “the instruction,” referring to orthodox Christian teaching and ministry in general, in contrast to that of the false teachers mentioned in 1:3-4.
[1:5] 2 tn Grk “love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.”
[6:17] 1 tn Grk “in the present age.”
[6:17] 2 tn Grk “in uncertainty.”
[5:21] 1 tn Grk “doing nothing according to partiality.”
[3:4] 1 tn Grk “having children in submission with all dignity.” The last phrase, “keep his children in control without losing his dignity,” may refer to the children rather than the parent: “having children who are obedient and respectful.”
[6:18] 1 tn Grk “to do good” (the continuation of 6:17). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 18.
[6:18] 2 tn Grk “to be generous,” “sharing.”
[1:3] 1 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[1:3] 2 tn This word implies authoritative instruction: “direct, command, give orders” (cf. 1 Tim 4:11; 5:7; 6:13, 17). See BDAG 760 s.v. παραγγέλλω.
[1:3] 3 tn Grk “to teach other doctrines,” different from apostolic teaching (cf. 1 Tim 6:3).
[1:18] 1 sn This charge refers to the task Paul described to Timothy in vv. 3-7 above.
[1:18] 2 sn The prophecies once spoken about you were apparently spoken at Timothy’s ordination (cf. 1 Tim 4:14) and perhaps spoke of what God would do through him. Thus they can encourage him in his work, as the next clause says.
[1:18] 3 tn Grk “that by them you might fight…” (a reference to the prophecies which can encourage him in his work).
[6:13] 1 tc ‡ Most witnesses, some of them important (א2 A D H 1881 Ï lat sy bo), have σοι (soi, “you”) after παραγγέλλω (parangellw, “I charge [you]”), a predictable variant because the personal pronoun is demanded by the sense of the passage (and was added in the translation because of English requirements). Hence, the omission is the harder reading, and the addition of σοι is one of clarification. Further, the shorter reading is found in several important witnesses, such as א* F G Ψ 6 33 1739 pc. Thus, both internally and externally the shorter reading is preferred. NA 27 places σοι in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.