NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Timothy 4:11

Context

4:11 Command and teach these things.

1 Timothy 2:12

Context
2:12 But I do not allow 1  a woman to teach or exercise authority 2  over a man. She must remain quiet. 3 

1 Timothy 6:2

Context
6:2 But those who have believing masters must not show them less respect 4  because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. 5 

Summary of Timothy’s Duties

Teach them and exhort them about these things. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[2:12]  1 sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse 11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law.

[2:12]  2 tn According to BDAG 150 s.v. αὐθεντέω this Greek verb means “to assume a stance of independent authority, give orders to, dictate to” (cf. JB “tell a man what to do”).

[2:12]  3 tn Grk “but to be in quietness.” The phrase ἐν ἡσυχίᾳ (en Jhsucia) is used in Greek literature either of absolute silence or of a quiet demeanor.

[6:2]  1 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”

[6:2]  2 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).

[6:2]  3 tn Grk “these things teach and exhort.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA