1 Timothy 4:12
Context4:12 Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, 1 and purity.
1 Timothy 5:13
Context5:13 And besides that, going around 2 from house to house they learn to be lazy, 3 and they are not only lazy, but also gossips and busybodies, talking about things they should not. 4
1 Timothy 6:4
Context6:4 he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,


[5:13] 2 tn L&N 15.23 suggests the meaning, “to move about from place to place, with significant changes in direction – ‘to travel about, to wander about.’”
[5:13] 3 tn Or “idle.” The whole clause (“going around from house to house, they learn to be lazy”) reverses the order of the Greek. The present participle περιερχόμεναι (periercomenai) may be taken as temporal (“while going around”), instrumental (“by going around”) or result (“with the result that they go around”).
[5:13] 4 tn Grk “saying the things that are unnecessary.” Or perhaps “talking about things that are none of their business.”