1 Timothy 4:9
Context4:9 This saying 1 is trustworthy and deserves full acceptance.
1 Timothy 3:1
Context3:1 This saying 2 is trustworthy: “If someone aspires to the office of overseer, 3 he desires a good work.”
1 Timothy 1:15
Context1:15 This saying 4 is trustworthy and deserves full acceptance: “Christ Jesus came into the world to save sinners” – and I am the worst of them! 5
1 Timothy 5:18
Context5:18 For the scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” 6 and, “The worker deserves his pay.” 7
1 Timothy 5:13
Context5:13 And besides that, going around 8 from house to house they learn to be lazy, 9 and they are not only lazy, but also gossips and busybodies, talking about things they should not. 10
1 Timothy 1:7
Context1:7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently. 11
1 Timothy 4:1
Context4:1 Now the Spirit explicitly says that in the later times some will desert the faith and occupy themselves 12 with deceiving spirits and demonic teachings, 13
1 Timothy 2:7
Context2:7 For this I was appointed a preacher and apostle – I am telling the truth; 14 I am not lying – and a teacher of the Gentiles in faith and truth.
1 Timothy 5:14
Context5:14 So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us. 15
1 Timothy 1:20
Context1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan 16 to be taught not to blaspheme.
1 Timothy 3:8
Context3:8 Deacons likewise must be dignified, 17 not two-faced, 18 not given to excessive drinking, 19 not greedy for gain,
1 Timothy 3:11
Context3:11 Likewise also their wives 20 must be dignified, not slanderous, temperate, faithful in every respect.
1 Timothy 5:1
Context5:1 Do not address an older man harshly 21 but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers, 22
1 Timothy 5:20
Context5:20 Those guilty of sin 23 must be rebuked 24 before all, 25 as a warning to the rest. 26
1 Timothy 4:3
Context4:3 They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
1 Timothy 5:11
Context5:11 But do not accept younger widows on the list, 27 because their passions may lead them away from Christ 28 and they will desire to marry,
[3:1] 2 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 1:15; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase).
[3:1] 3 tn Grk “aspires to oversight.”
[1:15] 3 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase).
[1:15] 4 tn Grk “of whom I am the first.”
[5:18] 4 sn A quotation from Deut 25:4.
[5:18] 5 sn A quotation from Luke 10:7.
[5:13] 5 tn L&N 15.23 suggests the meaning, “to move about from place to place, with significant changes in direction – ‘to travel about, to wander about.’”
[5:13] 6 tn Or “idle.” The whole clause (“going around from house to house, they learn to be lazy”) reverses the order of the Greek. The present participle περιερχόμεναι (periercomenai) may be taken as temporal (“while going around”), instrumental (“by going around”) or result (“with the result that they go around”).
[5:13] 7 tn Grk “saying the things that are unnecessary.” Or perhaps “talking about things that are none of their business.”
[1:7] 6 tn The Greek reinforces this negation: “understand neither what they are saying nor the things they insist on…”
[4:1] 7 tn Or “desert the faith by occupying themselves.”
[4:1] 8 tn Grk “teachings of demons” (speaking of the source of these doctrines).
[2:7] 8 tc Most
[5:14] 9 tn Grk “for the sake of reviling.”
[1:20] 10 sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior.
[3:8] 11 tn Or “respectable, honorable, of serious demeanor.”
[3:8] 12 tn Or “insincere,” “deceitful”; Grk “speaking double.”
[3:8] 13 tn Grk “not devoted to much wine.”
[3:11] 12 tn Or “also deaconesses.” The Greek word here is γυναῖκας (gunaika") which literally means “women” or “wives.” It is possible that this refers to women who serve as deacons, “deaconesses.” The evidence is as follows: (1) The immediate context refers to deacons; (2) the author mentions nothing about wives in his section on elder qualifications (1 Tim 3:1-7); (3) it would seem strange to have requirements placed on deacons’ wives without corresponding requirements placed on elders’ wives; and (4) elsewhere in the NT, there seems to be room for seeing women in this role (cf. Rom 16:1 and the comments there). The translation “wives” – referring to the wives of the deacons – is probably to be preferred, though, for the following reasons: (1) It would be strange for the author to discuss women deacons right in the middle of the qualifications for male deacons; more naturally they would be addressed by themselves. (2) The author seems to indicate clearly in the next verse that women are not deacons: “Deacons must be husbands of one wife.” (3) Most of the qualifications given for deacons elsewhere do not appear here. Either the author has truncated the requirements for women deacons, or he is not actually referring to women deacons; the latter seems to be the more natural understanding. (4) The principle given in 1 Tim 2:12 appears to be an overarching principle for church life which seems implicitly to limit the role of deacon to men. Nevertheless, a decision in this matter is difficult, and our conclusions must be regarded as tentative.
[5:1] 13 tn Or “Do not speak harshly to an older man.”
[5:1] 14 tn No verb “speak” is stated in this clause, but it continues the sense of the preceding.
[5:20] 14 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
[5:20] 15 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[5:20] 16 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.
[5:20] 17 tn Grk “that the rest may have fear.”
[5:11] 15 tn Grk “refuse younger widows.”
[5:11] 16 tn With a single verb and object, this clause means “pursue sensuous desires in opposition to Christ.”





