1 Timothy 5:10
Context5:10 and has a reputation for good works: as one who has raised children, 1 practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress – as one who has exhibited all kinds of good works. 2
1 Timothy 3:1
Context3:1 This saying 3 is trustworthy: “If someone aspires to the office of overseer, 4 he desires a good work.”
1 Timothy 5:19
Context5:19 Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses. 5
1 Timothy 1:10
Context1:10 sexually immoral people, practicing homosexuals, 6 kidnappers, liars, perjurers – in fact, for any who live contrary to sound teaching.
1 Timothy 3:5
Context3:5 But if someone does not know how to manage his own household, how will he care for the church of God?
1 Timothy 5:8
Context5:8 But if someone does not provide for his own, 7 especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
1 Timothy 5:16
Context5:16 If a believing woman 8 has widows in her family, 9 let her help them. The church should not be burdened, so that it may help the widows who are truly in need. 10
1 Timothy 6:3
Context6:3 If someone spreads false teachings 11 and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,
1 Timothy 5:4
Context5:4 But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty 12 toward their own household and so repay their parents what is owed them. 13 For this is what pleases God. 14


[5:10] 1 tn Grk “if she raised children.” The phrase “if she raised children” begins a series of conditional clauses running to the end of the verse. These provide specific examples of her good works (v. 10a).
[5:10] 2 tn Grk “followed after every good work.”
[3:1] 3 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 1:15; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase).
[3:1] 4 tn Grk “aspires to oversight.”
[5:19] 5 sn An allusion to Deut 17:6, 19:15.
[1:10] 7 tn On this term BDAG 135 s.v. ἀρσενοκοίτης states, “a male who engages in sexual activity w. a pers. of his own sex, pederast 1 Cor 6:9…of one who assumes the dominant role in same-sex activity, opp. μαλακός…1 Ti 1:10; Pol 5:3. Cp. Ro 1:27.” L&N 88.280 states, “a male partner in homosexual intercourse – ‘homosexual.’…It is possible that ἀρσενοκοίτης in certain contexts refers to the active male partner in homosexual intercourse in contrast with μαλακός, the passive male partner” (cf. 1 Cor 6:9). Since there is a distinction in contemporary usage between sexual orientation and actual behavior, the qualification “practicing” was supplied in the translation, following the emphasis in BDAG.
[5:8] 9 tn That is, “his own relatives.”
[5:16] 11 tc Most witnesses (D Ψ Ï sy) have πιστὸς ἤ (pisto" h) before πιστή (pisth), with the resultant meaning “if a believing man or woman.” But such looks to be a motivated reading, perhaps to bring some parity to the responsibilities of men and women listed here, and as a way of harmonizing with v. 4. Further, most of the earliest and best witnesses (א A C F G P 048 33 81 1175 1739 1881 co) lack the πιστὸς ἤ, strengthening the preference for the shorter reading.
[5:16] 12 tn Grk “has widows.”
[5:16] 13 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
[6:3] 13 tn Grk “teaches other doctrines,” (different from apostolic teaching, cf. 1 Tim 1:3).
[5:4] 15 tn Or “to practice their religion.”
[5:4] 16 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”