Genesis 20:1-18
Context20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 1 region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 2 in Gerar, 20:2 Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.
20:3 But God appeared 3 to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 4 because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 5
20:4 Now Abimelech had not gone near her. He said, “Lord, 6 would you really slaughter an innocent nation? 7 20:5 Did Abraham 8 not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 9 ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 10 and with innocent hands!”
20:6 Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. 11 That is why I have kept you 12 from sinning against me and why 13 I did not allow you to touch her. 20:7 But now give back the man’s wife. Indeed 14 he is a prophet 15 and he will pray for you; thus you will live. 16 But if you don’t give her back, 17 know that you will surely die 18 along with all who belong to you.”
20:8 Early in the morning 19 Abimelech summoned 20 all his servants. When he told them about all these things, 21 they 22 were terrified. 20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 23 You have done things to me that should not be done!” 24 20:10 Then Abimelech asked 25 Abraham, “What prompted you to do this thing?” 26
20:11 Abraham replied, “Because I thought, 27 ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of 28 my wife.’ 20:12 What’s more, 29 she is indeed my sister, my father’s daughter, but not my mother’s daughter. She became my wife. 20:13 When God made me wander 30 from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 31 Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”
20:14 So Abimelech gave 32 sheep, cattle, and male and female servants to Abraham. He also gave his wife Sarah back to him. 20:15 Then Abimelech said, “Look, my land is before you; live wherever you please.” 33
20:16 To Sarah he said, “Look, I have given a thousand pieces of silver 34 to your ‘brother.’ 35 This is compensation for you so that you will stand vindicated before all who are with you.” 36
20:17 Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children. 20:18 For the Lord 37 had caused infertility to strike every woman 38 in the household of Abimelech because he took 39 Sarah, Abraham’s wife.
Genesis 12:1
Context12:1 Now the Lord said 40 to Abram, 41
“Go out 42 from your country, your relatives, and your father’s household
to the land that I will show you. 43
Genesis 13:16
Context13:16 And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone is able to count the dust of the earth, then your descendants also can be counted. 44
Genesis 20:17
Context20:17 Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children.
Galatians 4:6
Context4:6 And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls 45 “Abba! 46 Father!”
Philemon 1:16
Context1:16 no longer as a slave, 47 but more than a slave, as a dear brother. He is especially so to me, and even more so to you now, both humanly speaking 48 and in the Lord.
James 1:1-2
Context1:1 From James, 49 a slave 50 of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 51 Greetings!
1:2 My brothers and sisters, 52 consider it nothing but joy 53 when you fall into all sorts of trials,
James 1:1
Context1:1 From James, 54 a slave 55 of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 56 Greetings!
Jude 1:1
Context1:1 From Jude, 57 a slave 58 of Jesus Christ and brother of James, 59 to those who are called, wrapped in the love of 60 God the Father and kept for 61 Jesus Christ.
Revelation 1:1
Context1:1 The revelation of Jesus Christ, 62 which God gave him to show his servants 63 what must happen very soon. 64 He made it clear 65 by sending his angel to his servant 66 John,
[20:1] 1 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”
[20:1] 2 tn Heb “and he sojourned.”
[20:3] 4 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.
[20:3] 5 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.
[20:4] 6 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[20:4] 7 tn Apparently Abimelech assumes that God’s judgment will fall on his entire nation. Some, finding the reference to a nation problematic, prefer to emend the text and read, “Would you really kill someone who is innocent?” See E. A. Speiser, Genesis (AB), 149.
[20:5] 8 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[20:5] 9 tn Heb “and she, even she.”
[20:5] 10 tn Heb “with the integrity of my heart.”
[20:6] 11 tn Heb “with the integrity of your heart.”
[20:6] 12 tn Heb “and I, even I, kept you.”
[20:7] 14 tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.
[20:7] 15 sn For a discussion of the term prophet see N. Walker, “What is a Nabhi?” ZAW 73 (1961): 99-100.
[20:7] 16 tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result.
[20:7] 17 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause.
[20:7] 18 tn The imperfect is preceded by the infinitive absolute to make the warning emphatic.
[20:8] 19 tn Heb “And Abimelech rose early in the morning and he summoned.”
[20:8] 20 tn The verb קָרָא (qara’) followed by the preposition לְ (lamed) means “to summon.”
[20:8] 21 tn Heb “And he spoke all these things in their ears.”
[20:8] 22 tn Heb “the men.” This has been replaced by the pronoun “they” in the translation for stylistic reasons.
[20:9] 23 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.
[20:9] 24 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.
[20:10] 25 tn Heb “And Abimelech said to.”
[20:10] 26 tn Heb “What did you see that you did this thing?” The question implies that Abraham had some motive for deceiving Abimelech.
[20:11] 27 tn Heb “Because I said.”
[20:11] 28 tn Heb “over the matter of.”
[20:13] 30 tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”
[20:13] 31 tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”
[20:14] 32 tn Heb “took and gave.”
[20:15] 33 tn Heb “In the [place that is] good in your eyes live!”
[20:16] 34 sn A thousand pieces [Heb “shekels”] of silver. The standards for weighing money varied considerably in the ancient Near East, but the generally accepted weight for the shekel is 11.5 grams (0.4 ounce). This makes the weight of silver here 11.5 kilograms, or 400 ounces (about 25 pounds).
[20:16] 35 sn To your ‘brother.’ Note the way that the king refers to Abraham. Was he being sarcastic? It was surely a rebuke to Sarah. What is amazing is how patient this king was. It is proof that the fear of God was in that place, contrary to what Abraham believed (see v. 11).
[20:16] 36 tn Heb “Look, it is for you a covering of the eyes, for all who are with you, and with all, and you are set right.” The exact meaning of the statement is unclear. Apparently it means that the gift of money somehow exonerates her in other people’s eyes. They will not look on her as compromised (see G. J. Wenham, Genesis [WBC], 2:74).
[20:18] 37 tn In the Hebrew text the clause begins with “because.”
[20:18] 38 tn Heb had completely closed up every womb.” In the Hebrew text infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
[20:18] 39 tn Heb “because of.” The words “he took” are supplied in the translation for clarity.
[12:1] 40 sn The
[12:1] 41 tn The call of Abram begins with an imperative לֶךְ־לְךָ (lekh-lÿkha, “go out”) followed by three cohortatives (v. 2a) indicating purpose or consequence (“that I may” or “then I will”). If Abram leaves, then God will do these three things. The second imperative (v. 2b, literally “and be a blessing”) is subordinated to the preceding cohortatives and indicates God’s ultimate purpose in calling and blessing Abram. On the syntactical structure of vv. 1-2 see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 37. For a similar sequence of volitive forms see Gen 45:18.
[12:1] 42 tn The initial command is the direct imperative (לֶךְ, lekh) from the verb הָלַךְ (halakh). It is followed by the lamed preposition with a pronominal suffix (לְךָ, lÿkha) emphasizing the subject of the imperative: “you leave.”
[12:1] 43 sn To the land that I will show you. The call of Abram illustrates the leading of the
[13:16] 44 tn The translation “can be counted” (potential imperfect) is suggested by the use of יוּכַל (yukhal, “is able”) in the preceding clause.
[4:6] 45 tn Grk “calling.” The participle is neuter indicating that the Spirit is the one who calls.
[4:6] 46 tn The term “Abba” is the Greek transliteration of the Aramaic אַבָּא (’abba’), literally meaning “my father” but taken over simply as “father,” used in prayer and in the family circle, and later taken over by the early Greek-speaking Christians (BDAG 1 s.v. ἀββα).
[1:16] 47 tn Although the Greek word δοῦλος (doulos) is sometimes translated “servant” here (so KJV), the word “slave” is a much more candid and realistic picture of the relationship between Philemon and Onesimus. In the Greco-Roman world of the 1st century the slave was considered a “living tool” of the master. The slave was “property” in every sense of the word. This understanding heightens the tense scenario that is in view here. It is likely that Onesimus may have even feared for his life upon returning to Colossae. Undoubtedly Paul has asked this runaway slave to return to what could amount to a potentially severe and life-endangering situation.
[1:16] 48 tn Grk “in the flesh.”
[1:1] 49 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 50 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] 51 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.
[1:2] 52 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.
[1:2] 53 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”
[1:1] 54 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 55 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] 56 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.
[1:1] 57 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 58 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] 59 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.
[1:1] 60 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”
[1:1] 61 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.
[1:1] 62 tn The phrase ἀποκάλυψις ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (ajpokaluyi" Ihsou Cristou, “the revelation of Jesus Christ”) could be interpreted as either an objective genitive (“the revelation about Jesus Christ”), subjective genitive (“the revelation from Jesus Christ”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). In 1:1 and 22:16 it is clear that Jesus has sent his angel to proclaim the message to John; thus the message is from Christ, and this would be a subjective genitive. On a broader scale, though, the revelation is about Christ, so this would be an objective genitive. One important point to note is that the phrase under consideration is best regarded as the title of the book and therefore refers to the whole of the work in all its aspects. This fact favors considering this as a plenary genitive.
[1:1] 63 tn Grk “slaves.” Although this translation frequently renders δοῦλος (doulos) as “slave,” the connotation is often of one who has sold himself into slavery; in a spiritual sense, the idea is that of becoming a slave of God or of Jesus Christ voluntarily. The voluntary notion is not conspicuous here; hence, the translation “servants.” In any case, the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] 64 tn BDAG 992-93 s.v. τάχος has “quickly, at once, without delay Ac 10:33 D; 12:7; 17:15 D; 22:18; 1 Cl 48:1; 63:4…soon, in a short time…Rv 1:1; 22:6…shortly Ac 25:4.”
[1:1] 65 tn Or “He indicated it clearly” (L&N 33.153).
[1:1] 66 tn See the note on the word “servants” earlier in this verse.