2 Chronicles 1:9
Context1:9 Now, Lord God, may your promise 1 to my father David be realized, 2 for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth.
2 Chronicles 2:11
Context2:11 King Huram 3 of Tyre sent this letter to Solomon: “Because the Lord loves his people, he has made you their king.”
2 Chronicles 6:8
Context6:8 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me. 4
2 Chronicles 6:21
Context6:21 Respond to the requests of your servant and your people Israel for this place. 5 Hear from your heavenly dwelling place and respond favorably and forgive. 6
2 Chronicles 6:39
Context6:39 then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, 7 vindicate them, 8 and forgive your sinful people.
2 Chronicles 10:4
Context10:4 “Your father made us work too hard! 9 Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.” 10
2 Chronicles 10:7
Context10:7 They said to him, “If you are fair to these people, grant their request, and are cordial to them, they will be your servants from this time forward.” 11
2 Chronicles 13:5
Context13:5 Don’t you realize that the Lord God of Israel has given David and his dynasty lasting dominion over Israel by a formal agreement? 12
2 Chronicles 18:10
Context18:10 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed!’”
2 Chronicles 18:23
Context18:23 Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?”
2 Chronicles 30:7
Context30:7 Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, 13 provoking him to destroy them, 14 as you can see.


[1:9] 2 tn Or “be firm, established.”
[2:11] 3 tn Heb “Huram” (also in v. 12). Some medieval Hebrew
[6:8] 5 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”
[6:21] 7 tn Heb “listen to the requests of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”
[6:21] 8 tn Heb “hear and forgive.”
[6:39] 9 tn Heb “their prayer and their requests for help.”
[6:39] 10 tn Heb “and accomplish their justice.”
[10:4] 11 tn Heb “made our yoke burdensome.”
[10:4] 12 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, vÿna’avdekha, “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל, haqel, “lighten”) indicates purpose/result. The conditional sentence used in the present translation is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.
[10:7] 13 tn Heb “If today you are for good to these people and you are favorable to them and speak to them good words, they will be your servants all the days.”
[13:5] 15 tn Heb “Do you not know that the
[30:7] 17 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).
[30:7] 18 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).