2 Chronicles 15:6
Context15:6 One nation was crushed by another, and one city by another, for God caused them to be in great turmoil. 1
Isaiah 19:2
Context19:2 “I will provoke civil strife in Egypt, 2
brothers will fight with each other,
as will neighbors,
cities, and kingdoms. 3
Jeremiah 25:32
Context25:32 The Lord who rules over all 4 says,
‘Disaster will soon come on one nation after another. 5
A mighty storm of military destruction 6 is rising up
from the distant parts of the earth.’
Haggai 2:22
Context2:22 I will overthrow royal thrones and shatter the might of earthly kingdoms. 7 I will overthrow chariots and those who ride them, and horses and their riders will fall as people kill one another. 8
Zechariah 14:13
Context14:13 On that day there will be great confusion from the Lord among them; they will seize each other and attack one another violently.
Revelation 6:4
Context6:4 And another horse, fiery red, 9 came out, and the one who rode it 10 was granted permission 11 to take peace from the earth, so that people would butcher 12 one another, and he was given a huge sword.
[15:6] 1 tn Heb “threw them into confusion with all distress.”
[19:2] 2 tn Heb I will provoke Egypt against Egypt” (NAB similar).
[19:2] 3 tn Heb “and they will fight, a man against his brother, and a man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.” Civil strife will extend all the way from the domestic level to the provincial arena.
[25:32] 4 tn Heb “Yahweh of armies.”
[25:32] 5 tn Heb “will go forth from nation to nation.”
[25:32] 6 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.
[2:22] 7 tn Heb “the kingdoms of the nations.” Cf. KJV “the kingdoms of the heathen”; NIV, NLT “foreign kingdoms.”
[2:22] 8 tn Heb “and horses and their riders will go down, a man with a sword his brother”; KJV “every one by the sword of his brother.”
[6:4] 9 tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”
[6:4] 10 tn Grk “the one sitting on it.”
[6:4] 11 tn The word “permission” is implied; Grk “it was given to him to take peace from the earth.”
[6:4] 12 tn BDAG 979 s.v. σφάζω states, “Of the killing of a person by violence…σφάζειν τινά butcher or murder someone (4 Km 10:7; Jer 52:10; Manetho: 609 fgm. 8, 76 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 76]; Demetr.[?]: 722 fgm. 7; Ar. 10, 9) 1J 3:12; Rv 6:4. Pass. (Hdt. 5, 5) 5:9; 6:9; 18:24.”