NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 18:21

Context
18:21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 1  said, ‘Deceive and overpower him. 2  Go out and do as you have proposed.’

2 Chronicles 33:6

Context
33:6 He passed his sons through the fire 3  in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. 4  He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him. 5 
Drag to resizeDrag to resize

[18:21]  1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[18:21]  2 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

[33:6]  3 tn Or “he sacrificed his sons in the fire.” This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB, NASV “made his sons pass through the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[33:6]  4 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with a conjurer.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַּעֲלַת אוֹב (baalatov, “owner of a ritual pit”). See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401.

[33:6]  5 tn Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the Lord, angering him.”



created in 1.43 seconds
powered by
bible.org - YLSA