2 Chronicles 21:10
Context21:10 So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. 1 At that same time Libnah also rebelled and freed themselves from Judah’s control 2 because Jehoram 3 rejected the Lord God of his ancestors.
2 Chronicles 21:12
Context21:12 Jehoram 4 received this letter from Elijah the prophet: “This is what the Lord God of your ancestor David says: ‘You 5 have not followed in the footsteps 6 of your father Jehoshaphat and of 7 King Asa of Judah,
2 Chronicles 21:19
Context21:19 After about two years his intestines came out because of the disease, so that he died a very painful death. 8 His people did not make a bonfire to honor him, as they had done for his ancestors. 9
[21:10] 1 tn Heb “and Edom rebelled from under the hand of Judah until this day.”
[21:10] 2 tn Or “from Jehoram’s control”; Heb “from under his hand.” The pronominal suffix may refer to Judah in general or, more specifically, to Jehoram.
[21:10] 3 tn Heb “he.” This pronoun could refer to Judah, but the context focuses on Jehoram’s misdeeds. See especially v. 11.
[21:12] 4 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[21:12] 5 tn Heb “Because you…” In the Hebrew text this lengthy sentence is completed in vv. 14-15. Because of its length and complexity (and the tendency of contemporary English to use shorter sentences), the translation has divided it up into several English sentences.
[21:12] 6 tn Heb “walked in the ways.”
[21:12] 7 tn Heb “in the ways of.”
[21:19] 8 tn Heb “and it was to days from days, and about the time of the going out of the end for the days, two, his intestines came out with his illness and he died in severe illness.”
[21:19] 9 tn Heb “and his people did not make for him a fire, like the fire of his fathers.”