NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 21:18

Context
21:18 After all this happened, the Lord afflicted him with an incurable intestinal disease. 1 

2 Chronicles 36:16

Context
36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 2  and ridiculed his prophets. 3  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 4 

2 Chronicles 14:13

Context
14:13 and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; 5  they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah 6  carried off a huge amount of plunder.

2 Chronicles 20:25

Context
20:25 Jehoshaphat and his men 7  went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing 8  and valuable items. They carried away everything they could. 9  There was so much plunder, it took them three days to haul it off. 10 

2 Chronicles 14:11

Context

14:11 Asa prayed 11  to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 12  Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 13  O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 14 

Drag to resizeDrag to resize

[21:18]  1 tn Heb “in his intestines with an illness [for which] there was no healer.”

[36:16]  2 tn Heb “his words.”

[36:16]  3 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

[36:16]  4 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”

[14:13]  3 tn Heb “and there fell from the Cushites so that there was not to them preservation of life.”

[14:13]  4 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[20:25]  4 tn Or “army.”

[20:25]  5 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew mss and the Vulgate read בְגָדִים (vÿgadim, “clothing”), which fits the context much better.

[20:25]  6 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”

[20:25]  7 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”

[14:11]  5 tn Heb “called out.”

[14:11]  6 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”

[14:11]  7 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”

[14:11]  8 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”



created in 0.37 seconds
powered by
bible.org - YLSA