2 Chronicles 21:9
Context21:9 Jehoram crossed over to Zair with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers. 1
2 Chronicles 25:19-20
Context25:19 You defeated Edom 2 and it has gone to your head. 3 Gloat over your success, 4 but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?” 5
25:20 But Amaziah did not heed the warning, 6 for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom. 7


[21:9] 1 tc Heb “and he arose at night and defeated Edom, who had surrounded him, and the chariot officers.” The Hebrew text as it stands gives the impression that Jehoram was surrounded and launched a victorious nighttime counterattack. Yet v. 10 goes on to state that the Edomite revolt was successful. The translation above assumes an emendation of the Hebrew text. Adding a third masculine singular pronominal suffix to the accusative sign before Edom (reading אֹתוֹ [’oto, “him”] instead of just אֶת [’et]) and taking Edom as the subject of verbs allows one to translate the verse in a way that is more consistent with the context, which depicts an Israelite defeat, not victory. See also 2 Kgs 8:21.
[25:19] 2 tn Heb “you say [to yourself], ‘look, you have defeated Edom.’”
[25:19] 3 tn Heb “and your heart is lifted up.”
[25:19] 4 tn Heb “to glorify.”
[25:19] 5 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”
[25:20] 3 tn Heb “did not listen.”
[25:20] 4 tn Heb “because it was from God in order to give them into the hand because they sought the gods of Edom.”