2 Chronicles 23:15
Context23:15 They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses’ entrance. 1 There they executed her.
2 Chronicles 23:12
Context23:12 When Athaliah heard the royal guard 2 shouting and praising the king, she joined the crowd 3 at the Lord’s temple.
2 Chronicles 30:27
Context30:27 The priests and Levites got up and pronounced blessings on the people. The Lord responded favorably to them 4 as their prayers reached his holy dwelling place in heaven.
2 Chronicles 9:1
Context9:1 When the queen of Sheba heard about Solomon, 5 she came to challenge 6 him 7 with difficult questions. 8 She arrived in Jerusalem 9 with a great display of pomp, 10 bringing with her camels carrying spices, 11 a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind.


[23:15] 1 tn Heb “and they placed hands on her, and she went through the entrance of the gate of the horses [into] the house of the king.” Some English versions treat the phrase “gate of the horses” as the name of the gate (“the Horse Gate”; e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV).
[23:12] 2 tn Heb “and Athaliah heard the sound of the people, the runners.”
[23:12] 3 tn Heb “she came to the people.”
[30:27] 3 tn Heb “and it was heard with their voice.” BDB 1034 s.v. שָׁמַע Niph.4 interprets this to mean “hearing was granted to their voice.” It is possible that the name יְהוָה (yÿhvah, “the
[9:1] 4 tn Heb “the report about Solomon.”
[9:1] 6 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.
[9:1] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[9:1] 9 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue or to the great wealth she brought with her.