NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 28:16

Context

28:16 At that time King Ahaz asked the king 1  of Assyria for help.

2 Chronicles 28:20-21

Context
28:20 King Tiglath-pileser 2  of Assyria came, but he gave him more trouble than support. 3  28:21 Ahaz gathered riches 4  from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.

Hosea 5:13

Context

5:13 When Ephraim saw 5  his sickness

and Judah saw his wound,

then Ephraim turned 6  to Assyria,

and begged 7  its great king 8  for help.

But he will not be able to heal you!

He cannot cure your wound! 9 

Hosea 10:6

Context

10:6 Even the calf idol 10  will be carried to Assyria,

as tribute for the great king. 11 

Ephraim will be disgraced;

Israel will be put to shame because 12  of its wooden idol. 13 

Hosea 14:3

Context

14:3 Assyria cannot save us;

we will not ride warhorses.

We will never again say, ‘Our gods’

to what our own hands have made.

For only you will show compassion to Orphan Israel!” 14 

Drag to resizeDrag to resize

[28:16]  1 tc Most Hebrew mss read the plural, “kings,” but one Hebrew ms, the LXX and Vulgate read the singular “king.” Note the singular in v. 20.

[28:20]  2 tn Heb “Tilgath-pilneser,” a variant spelling of Tiglath-pileser.

[28:20]  3 tn Heb “and he caused him distress and did not strengthen him.”

[28:21]  4 tn Heb “divided up,” but some read חִלֵּץ (khillets, “despoiled”).

[5:13]  5 tn Hosea employs three preterites (vayyiqtol forms) in verse 13a-b to describe a past-time situation.

[5:13]  6 tn Heb “went to” (so NAB, NRSV, TEV); CEV “asked help from.”

[5:13]  7 tn Heb “sent to” (so KJV, NIV, NRSV).

[5:13]  8 tc The MT reads מֶלֶךְ יָרֵב (melekh yarev, “a contentious king”). This is translated as a proper name (“king Jareb”) by KJV, ASV, NASB. However, the stative adjective יָרֵב (“contentious”) is somewhat awkward. The words should be redivided as an archaic genitive-construct מַלְכִּי רָב (malki rav, “great king”; cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) which preserves the old genitive hireq yod ending. This is the equivalent of the Assyrian royal epithet sarru rabbu (“the great king”). See also the tc note on the same phrase in 10:6.

[5:13]  9 tn Heb “your wound will not depart from you.”

[10:6]  10 tn The antecedent of the 3rd person masculine singular direct object pronoun אוֹתוֹ (’oto, “it”) is probably the calf idol of Beth Aven mentioned in 10:5a. This has been specified in the translation for clarity (cf. TEV, NLT).

[10:6]  11 tc The MT reads מֶלֶךְ יָרֵב (melekh yarev, “a king who contends”?) which is syntactically awkward: מֶלֶךְ (“king”) followed by יָרֵב (“let him contend!”; Qal jussive 3rd person masculine singular from רִיב, riv, “to contend”). Note that KJV, ASV, NASB treat this as a proper name (“king Jareb”). The MT reading is probably the result of faulty word division. As the BHS editors suggest, the original reading most likely is מַלְכִּי רָב (malki rav, “the great king”). The suffixed י (yod) on מַלְכִּי is the remnant of the old genitive ending. This is the equivalent of the Assyrian royal epithet sarru rabbu (“the great king”). See also the tc note on the same phrase in 5:13.

[10:6]  12 tn The preposition מִן (min) functions in a causal sense specifying the logical cause: “because of” or “on account of” (e.g., Exod 2:23; Deut 7:7; Nah 3:4; BDB 580 s.v. מִן 2.f; HALOT 598 s.v. מִן 6).

[10:6]  13 tn The meaning of the root of מֵעֲצָתוֹ (meatsato, preposition מִן, min, + feminine singular noun עֵצָה, ’etsah, + 3rd person masculine singular suffix) is debated. There are three options: (1) “its counsel” from I עֵצָה (“counsel; advice; plan”; BDB 420 s.v. עֵצָה; HALOT 867 s.v. I עֵצָה 3.a); (2) “its disobedience” from II עֵצָה (“disobedience,” but the existence of this root is debated; see HALOT 867 s.v. II עֵצָה); and (3) “its wooden idol” from III עֵצָה (“wood”; cf. Jer 6:6) referring to the wooden idol/effigy (the calf idol in 10:5), a stick of wood covered with gold (HALOT 867 s.v.). The last option is favored contextually: (a) the idol is called “a stick of wood” in Hos 4:12, and (b) the calf idol (probably the referent) of the cult is mentioned in 10:5. The English versions are divided: (1) “his idol” (RSV, NRSV), “its wooden idols” (NIV), “image” (NJPS margin), “that idol” (CEV), “this idol” (NLT); and (2) “his own counsel” (KJV, ASV), “its own counsel” (NASB), “his plans” (NJPS), “his schemes” (NAB), “the advice” (TEV).

[14:3]  14 tn Heb “For the orphan is shown compassion by you.” The present translation takes “orphan” as a figurative reference to Israel, which is specified in the translation for clarity.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA