2 Chronicles 28:22
Context28:22 During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord.
2 Chronicles 12:2
Context12:2 Because they were unfaithful to the Lord, in King Rehoboam’s fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
2 Chronicles 26:16
Context26:16 But once he became powerful, his pride destroyed him. 1 He disobeyed 2 the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar.
2 Chronicles 28:19
Context28:19 The Lord humiliated 3 Judah because of King Ahaz of Israel, 4 for he encouraged Judah to sin and was very 5 unfaithful to the Lord.
2 Chronicles 30:7
Context30:7 Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, 6 provoking him to destroy them, 7 as you can see.
2 Chronicles 34:26
Context34:26 Say this to the king of Judah, who sent you to seek an oracle from the Lord: “This is what the Lord God of Israel says concerning the words you have heard:
2 Chronicles 20:20
Context20:20 Early the next morning they marched out to the Desert of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah 8 and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! 9 Trust in the message of his prophets and you will win.”


[26:16] 1 tn Heb “his heart was high [i.e., proud] to destroy.”
[26:16] 2 tn Or “was unfaithful to.”
[28:19] 2 sn That is, “of Judah.” Frequently in 2 Chronicles “Israel” is substituted for “Judah.”
[28:19] 3 tn The infinitive absolute precedes the finite verbal form to emphasize the degree of Ahaz’s unfaithfulness.
[30:7] 1 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).
[30:7] 2 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).
[20:20] 1 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.
[20:20] 2 tn There is a wordplay in the Hebrew text. The Hiphil verb form הַאֲמִינוּ (ha’aminu, “trust”) and the Niphal form תֵאָמֵנוּ (te’amenu, “you will be safe”) come from the same verbal root (אָמַן, ’aman).