2 Chronicles 33:23
Context33:23 He did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done. 1 Amon was guilty of great sin. 2
2 Chronicles 32:27
Context32:27 Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions. 3
2 Chronicles 14:13
Context14:13 and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; 4 they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah 5 carried off a huge amount of plunder.
2 Chronicles 25:9
Context25:9 Amaziah asked the prophet: 6 “But what should I do about the hundred talents of silver I paid the Israelite troops?” The prophet 7 replied, “The Lord is capable of giving you more than that.”
2 Chronicles 33:6
Context33:6 He passed his sons through the fire 8 in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. 9 He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him. 10


[33:23] 1 tn Heb “as Manasseh his father had humbled himself.”
[33:23] 2 tn Heb “for he, Amon, multiplied guilt.”
[32:27] 3 tc The Hebrew text reads literally, “and shields and all the desirable items.” The present translation assumes an emendation of מָגִנִּים (maginnim, “shields”) to מִגְדָּנִים (migdanim, “precious items”). See v. 23.
[14:13] 5 tn Heb “and there fell from the Cushites so that there was not to them preservation of life.”
[14:13] 6 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.
[25:9] 7 tn Heb “said to the man of God.”
[33:6] 9 tn Or “he sacrificed his sons in the fire.” This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB, NASV “made his sons pass through the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
[33:6] 10 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with a conjurer.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַּעֲלַת אוֹב (ba’alat ’ov, “owner of a ritual pit”). See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401.
[33:6] 11 tn Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the