2 Chronicles 33:6
Context33:6 He passed his sons through the fire 1 in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. 2 He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him. 3
2 Chronicles 33:14
Context33:14 After this Manasseh 4 built up the outer wall of the City of David 5 on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the fortified cities in Judah.


[33:6] 1 tn Or “he sacrificed his sons in the fire.” This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB, NASV “made his sons pass through the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
[33:6] 2 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with a conjurer.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַּעֲלַת אוֹב (ba’alat ’ov, “owner of a ritual pit”). See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401.
[33:6] 3 tn Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the
[33:14] 4 tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.
[33:14] 5 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.