NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 36:14

Context
36:14 All the leaders of the priests and people became more unfaithful and committed the same horrible sins practiced by the nations. 1  They defiled the Lord’s temple which he had consecrated in Jerusalem.

Numbers 16:37-38

Context
16:37 “Tell 2  Eleazar son of Aaron the priest to pick up 3  the censers out of the flame, for they are holy, and then scatter the coals of fire 4  at a distance. 16:38 As for the censers of these men who sinned at the cost of their lives, 5  they must be made 6  into hammered sheets for covering the altar, because they presented them before the Lord and sanctified them. They will become a sign to the Israelites.”

Numbers 16:1

Context
The Rebellion of Korah

16:1 7 Now Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, who were Reubenites, 8  took men 9 

Numbers 8:1

Context
Lighting the Lamps

8:1 10 The Lord spoke to Moses:

Hebrews 13:10-12

Context
13:10 We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from. 13:11 For the bodies of those animals whose blood the high priest brings 11  into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp. 13:12 Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.
Drag to resizeDrag to resize

[36:14]  1 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”

[16:37]  2 tn Heb “say to.”

[16:37]  3 tn The verb is the jussive with a vav (ו) coming after the imperative; it may be subordinated to form a purpose clause (“that he may pick up”) or the object of the imperative.

[16:37]  4 tn The Hebrew text just has “fire,” but it would be hard to conceive of this action apart from the idea of coals of fire.

[16:38]  5 tn The expression is “in/by/against their life.” That they sinned against their life means that they brought ruin to themselves.

[16:38]  6 tn The form is the perfect tense with vav (ו) consecutive. But there is no expressed subject for “and they shall make them,” and so it may be treated as a passive (“they shall [must] be made”).

[16:1]  7 sn There are three main movements in the story of ch. 16. The first is the rebellion itself (vv. 1-19). The second is the judgment (vv. 20-35). Third is the atonement for the rebels (vv. 36-50). The whole chapter is a marvelous account of a massive rebellion against the leaders that concludes with reconciliation. For further study see G. Hort, “The Death of Qorah,” ABR 7 (1959): 2-26; and J. Liver, “Korah, Dathan and Abiram,” Studies in the Bible (ScrHier 8), 189-217.

[16:1]  8 tc The MT reading is plural (“the sons of Reuben”); the Smr and LXX have the singular (“the son of Reuben”).

[16:1]  9 tn In the Hebrew text there is no object for the verb “took.” The translation presented above supplies the word “men.” However, it is possible that the MT has suffered damage here. The LXX has “and he spoke.” The Syriac and Targum have “and he was divided.” The editor of BHS suggests that perhaps the MT should be emended to “and he arose.”

[8:1]  10 sn This chapter has three main sections to it: the lighting of the lamps (vv. 1-4), the separation of the Levites (vv. 5-22), and the work of the Levites (vv. 23-26). Many modern scholars assume that the chapter belongs to P and was added late. But the chapter reiterates some of the Mosaic material concerning the work of the Levites in the new sanctuary. For the chapter to make sense the historical setting must be accepted; if the historical setting is accepted, the chapter is necessary as part of that early legislation. For more reading, see M. Haran, “The Nature of the’ohel mo‘edh in the Pentateuchal Sources,” JSS 5 (1960): 50-65, and “The Priestly Image of the Tabernacle,” HUCA 36 (1965): 191-226; and C. L. Meyers, The Tabernacle Menorah.

[13:11]  11 tn Grk “whose blood is brought by the high priest.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA