2 Chronicles 4:11
Context4:11 Huram Abi 1 made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God’s temple he had been assigned by King Solomon. 2
2 Chronicles 9:21
Context9:21 The king had a fleet of large merchant ships 3 manned by Huram’s men 4 that sailed the sea. Once every three years the fleet 5 came into port with cargoes of 6 gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 7
2 Chronicles 24:23
Context24:23 At the beginning 8 of the year the Syrian army attacked 9 Joash 10 and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus.
2 Chronicles 25:16
Context25:16 While he was speaking, Amaziah 11 said to him, “Did we appoint you to be a royal counselor? Stop prophesying or else you will be killed!” 12 So the prophet stopped, but added, “I know that the Lord has decided 13 to destroy you, because you have done this thing and refused to listen to my advice.”
2 Chronicles 26:13
Context26:13 They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend 14 the king against his enemies.


[4:11] 1 tn Heb “Huram,” but here this refers to Huram Abi (2 Chr 2:13). The complete name has been used in the translation to avoid possible confusion with King Huram of Tyre.
[4:11] 2 tn Heb “Huram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of God.”
[9:21] 3 tn Heb “for ships belonging to the king were going [to] Tarshish with the servants of Huram.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
[9:21] 5 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
[9:21] 6 tn Heb “the ships of Tarshish came carrying.”
[9:21] 7 tn The meaning of this word is unclear; some suggest it refers to “baboons.” NEB has “monkeys,” NASB, NRSV “peacocks,” and NIV “baboons.”
[24:23] 6 tn Heb “went up against.”
[24:23] 7 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
[25:16] 7 tn Heb “he”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.
[25:16] 8 tn Heb “Stop yourself! Why should they strike you down?”
[25:16] 9 tn The verb יָעַץ (ya’ats, “has decided”) is from the same root as יוֹעֵץ (yo’ets, “counselor”) in v. 16 and עֵצָה (’etsah, “advice”) later in v. 16. The wordplay highlights the appropriate nature of the divine punishment. Amaziah rejected the counsel of God’s prophet; now he would be the victim of God’s “counsel.”