2 Chronicles 4:3
Images <01823> [And under.]
bulls .................. bulls <01241> [oxen.]
In the parallel passage of Kings, instead of {bekarim,} "oxen," we have {peka‹m,} "knops," in the form of colocynths. (See on 1 Ki 6:18, and 2 Ki 4:39;) which last is supposed by able critics to be the reading which ought to received be here; {bekarim,} "oxen," being a mistake for {peka‹m,} "knops." Houbigant, however, contends that the words in both places are right; but that {bakar} does not signify an ox here, but a large kind of grape, according to its meaning in Arabic. But Dr. A. Clarke states that {bakar,} or {bakarat,} has no such meaning in Arabic, though the phrase {aino 'lbikri,} or "ox-eye," signifies a species of black grape, very large, and of incredible sweetness; that consequently the criticism of this great man is not solid; and that the likeliest method of reconciling the two places is to suppose a change in the letters as above.
2 Chronicles 27:5
king <05984 04428> [the king of the Ammonites.]
We find here, that he brought the Ammonites under a heavy tribute for three years; but whether this was the effect of his prevailing against them, is not so evident. Some think that they paid this tribute for three years, and then revolted; that, in consequence, he attacked them, and their utter subjection was the result.
10,000 ...... 10,000 <0505 06235> [ten thousand.]
Rather, "ten thousand {cors} (korim) of wheat." The {cor} was same as the {homer,} and contained about 32 pecks 1 pint.
Ammonites ........ Ammonites .................. Ammonites <01121> [So much. Heb. This.]