2 Chronicles 6:10
Context6:10 The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel
2 Chronicles 10:10
Context10:10 The young advisers with whom Rehoboam 1 had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden’ 2 – say this to them: ‘I am a lot harsher than my father! 3
2 Chronicles 18:12
Context18:12 Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. 4 Your words must agree with theirs; you must predict success!” 5


[10:10] 1 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
[10:10] 2 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”
[10:10] 3 tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger (so NEB, NASB, NIV, NRSV, NLT). As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.
[18:12] 1 tn Heb “the words of the prophets are [with] one mouth good for the king.”
[18:12] 2 tn Heb “let your words be like one of them and speak good.”