2 Chronicles 6:20
Context6:20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. 1 May you answer your servant’s prayer for this place. 2
2 Chronicles 6:26
Context6:26 “The time will come when 3 the skies 4 are shut up tightly and no rain falls because your people 5 sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 6 and turn away from their sin because you punish 7 them,
2 Chronicles 20:12
Context20:12 Our God, will you not judge them? For we are powerless against this huge army that attacks us! We don’t know what we should do; we look to you for help.” 8


[6:20] 1 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”
[6:20] 2 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”
[6:26] 3 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
[6:26] 4 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[6:26] 6 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
[6:26] 7 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿ’annem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).