2 Chronicles 7:1
Context7:1 When Solomon finished praying, fire came down from heaven 1 and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.
2 Chronicles 20:16
Context20:16 Tomorrow march down against them as 2 they come up the Ascent of Ziz. You will find them at the end of the ravine in front of the Desert of Jeruel.
2 Chronicles 7:3
Context7:3 When all the Israelites saw the fire come down and the Lord’s splendor over the temple, they got on their knees with their faces downward toward the pavement. They worshiped and gave thanks to the Lord, saying, 3 “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!”
2 Chronicles 18:2
Context18:2 and after several years 4 went down to visit 5 Ahab in Samaria. 6 Ahab slaughtered many sheep and cattle to honor Jehoshaphat and those who came with him. 7 He persuaded him to join in an attack 8 against Ramoth Gilead.
2 Chronicles 22:6
Context22:6 Joram 9 returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 10 in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah 11 son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded. 12
2 Chronicles 23:20
Context23:20 He summoned 13 the officers of the units of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of land, and he then led the king down from the Lord’s temple. They entered the royal palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne.


[7:1] 1 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[7:3] 3 tn The word “saying” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[18:2] 4 tn Heb “at the end of years.”
[18:2] 5 tn The word “visit” is supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[18:2] 6 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[18:2] 7 tn Heb “and Ahab slaughtered for him sheep and cattle in abundance, and for the people who were with him.”
[22:6] 5 tn Heb “he”; the referent (Joram) has been specified in the translation for clarity.
[22:6] 6 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
[22:6] 7 tc Most Hebrew
[22:6] 8 tn Heb “because he was sick,” presumably referring to the wounds he received in the battle with the Syrians.