2 Chronicles 7:11
Context7:11 After Solomon finished building the Lord’s temple and the royal palace, and accomplished all his plans for the Lord’s temple and his royal palace, 1
2 Chronicles 13:12
Context13:12 Now look, God is with us as our leader. His priests are ready to blow the trumpets to signal the attack against you. 2 You Israelites, don’t fight against the Lord God of your ancestors, 3 for you will not win!”
2 Chronicles 14:7
Context14:7 He said to the people of Judah: 4 “Let’s build these cities and fortify them with walls, towers, and barred gates. 5 The land remains ours because we have followed 6 the Lord our God and he has made us secure on all sides.” 7 So they built the cities 8 and prospered.
2 Chronicles 18:14
Context18:14 Micaiah 9 came before the king and the king asked him, “Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?” He answered him, “Attack! You will succeed; they will be handed over to you.” 10
2 Chronicles 20:20
Context20:20 Early the next morning they marched out to the Desert of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah 11 and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! 12 Trust in the message of his prophets and you will win.”
2 Chronicles 24:20
Context24:20 God’s Spirit energized 13 Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why are you violating the commands of the Lord? You will not be prosperous! Because you have rejected the Lord, he has rejected you!’”


[7:11] 1 tn Heb “and all that entered the heart of Solomon to do in the house of the
[13:12] 2 tn Heb “and his priests and the trumpets of the war alarm [are ready] to sound out against you.”
[13:12] 3 tn Heb “fathers” (also in v. 18).
[14:7] 3 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.
[14:7] 4 tn Heb “and we will surround [them] with wall[s] and towers, doors, and bars.”
[14:7] 6 tn Heb “and he has given us rest all around.”
[14:7] 7 tn The words “the cities” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[18:14] 4 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
[18:14] 5 sn One does not expect Micaiah, having just vowed to speak only what the
[20:20] 5 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.
[20:20] 6 tn There is a wordplay in the Hebrew text. The Hiphil verb form הַאֲמִינוּ (ha’aminu, “trust”) and the Niphal form תֵאָמֵנוּ (te’amenu, “you will be safe”) come from the same verbal root (אָמַן, ’aman).