2 Chronicles 7:13
Context7:13 When 1 I close up the sky 2 so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation, 3 or send a plague among my people,
2 Chronicles 13:13
Context13:13 Now Jeroboam had sent some men to ambush the Judahite army from behind. 4 The main army was in front of the Judahite army; 5 the ambushers were behind it.
2 Chronicles 18:30
Context18:30 Now the king of Syria had ordered his chariot commanders, “Do not fight common soldiers or high ranking officers; 6 fight only the king of Israel!”
2 Chronicles 19:6
Context19:6 He told the judges, “Be careful what you do, 7 for you are not judging for men, but for the Lord, who will be with you when you make judicial decisions.
2 Chronicles 21:9
Context21:9 Jehoram crossed over to Zair with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers. 8
2 Chronicles 21:11
Context21:11 He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord 9 and led Judah away from the Lord. 10


[7:13] 2 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[7:13] 3 tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it.
[13:13] 4 tn Heb “and Jeroboam had caused to circle around an ambush to come from behind them.”
[18:30] 7 tn Heb “small or great.”
[19:6] 10 tn Heb “see what you are doing.”
[21:9] 13 tc Heb “and he arose at night and defeated Edom, who had surrounded him, and the chariot officers.” The Hebrew text as it stands gives the impression that Jehoram was surrounded and launched a victorious nighttime counterattack. Yet v. 10 goes on to state that the Edomite revolt was successful. The translation above assumes an emendation of the Hebrew text. Adding a third masculine singular pronominal suffix to the accusative sign before Edom (reading אֹתוֹ [’oto, “him”] instead of just אֶת [’et]) and taking Edom as the subject of verbs allows one to translate the verse in a way that is more consistent with the context, which depicts an Israelite defeat, not victory. See also 2 Kgs 8:21.
[21:11] 16 tn Heb “and he caused the residents of Jerusalem to commit adultery.” In this context spiritual unfaithfulness to the