NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 7:19

Context

7:19 “But if you people 1  ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 2  and decide to serve and worship other gods, 3 

2 Chronicles 10:4

Context
10:4 “Your father made us work too hard! 4  Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.” 5 

2 Chronicles 33:16

Context
33:16 He erected the altar of the Lord and offered on it peace offerings and thank offerings. He told the people of 6  Judah to serve the Lord God of Israel.
Drag to resizeDrag to resize

[7:19]  1 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed.

[7:19]  2 tn Heb “which I placed before you.”

[7:19]  3 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”

[10:4]  4 tn Heb “made our yoke burdensome.”

[10:4]  5 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, vÿnaavdekha, “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל, haqel, “lighten”) indicates purpose/result. The conditional sentence used in the present translation is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.

[33:16]  7 tn Heb “told Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA