NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 7:4

Context

7:4 The king and all the people were presenting sacrifices to the Lord.

2 Chronicles 29:31

Context
29:31 Hezekiah said, “Now you have consecrated yourselves 1  to the Lord. Come and bring sacrifices and thank offerings 2  to the Lord’s temple.” So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and whoever desired to do so 3  brought burnt sacrifices.

2 Chronicles 7:1

Context
Solomon Dedicates the Temple

7:1 When Solomon finished praying, fire came down from heaven 4  and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.

2 Chronicles 7:12

Context
7:12 the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered 5  your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. 6 

2 Chronicles 33:16

Context
33:16 He erected the altar of the Lord and offered on it peace offerings and thank offerings. He told the people of 7  Judah to serve the Lord God of Israel.

2 Chronicles 7:5

Context
7:5 King Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the people dedicated God’s temple.

2 Chronicles 30:22

Context
30:22 Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, 8  who demonstrated great skill in serving the Lord. 9  They feasted for the seven days of the festival, 10  and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.

Drag to resizeDrag to resize

[29:31]  1 tn Heb “filled your hand.”

[29:31]  2 tn Or “tokens of thanks.”

[29:31]  3 tn Heb “and all who were willing of heart.”

[7:1]  1 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[7:12]  1 tn Heb “I have heard.”

[7:12]  2 tn Heb “temple of sacrifice.” This means the Lord designated the temple as the place for making sacrifices, and this has been clarified in the translation.

[33:16]  1 tn Heb “told Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah.

[30:22]  1 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d.

[30:22]  2 tn Heb “who demonstrated skill [with] good skill for the Lord.”

[30:22]  3 tn Heb “and they ate [during] the appointed time [for] seven days.” מוֹעֵד (moed, “appointed time”) is probably an adverbial accusative of time referring to the festival. However, some understand it as metonymically referring to the food eaten during the festival. See BDB 417 s.v.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA