NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 1:10

Context
1:10 He 1  delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 2  that 3  he will deliver us yet again,

2 Corinthians 1:22

Context
1:22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment. 4 

2 Corinthians 4:14

Context
4:14 We do so 5  because we know that the one who raised up Jesus 6  will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence.

2 Corinthians 5:8

Context
5:8 Thus we are full of courage and would prefer to be away 7  from the body and at home with the Lord.

2 Corinthians 8:5-6

Context
8:5 And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God. 8:6 Thus 8  we urged 9  Titus that, just as he had previously begun this work, 10  so also he should complete this act of kindness 11  for you.

2 Corinthians 11:33

Context
11:33 but I was let down in a rope-basket 12  through a window in the city wall, and escaped his hands.

2 Corinthians 12:12

Context
12:12 Indeed, the signs of an apostle were performed among you with great perseverance 13  by signs and wonders and powerful deeds. 14 
Drag to resizeDrag to resize

[1:10]  1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation.

[1:10]  2 tn Grk “deliver us, on whom we have set our hope.”

[1:10]  3 tc Several important witnesses, especially Alexandrian (Ì46 B D* 0121 0243 1739 1881 pc Did), lack ὅτι ({oti, “that”) here, while others, most notably Western (D1 F G 104 630 1505 pc ar b syh Or Ambst), lack ἔτι (eti, “yet”). Most mss, including important Alexandrians (א A C D2 Ψ 33 Ï f t vg), have the full expression ὅτι καὶ ἔτι ({oti kai eti). Although the predominantly Alexandrian reading has much to commend it, the fact that either ὅτι or ἔτι has been dropped, while the καί has been retained, suggests that the original wording had ὅτι καὶ ἔτι, and that either particle dropped out intentionally for stylistic reasons. (F and G have the order καί ὅτι, suggesting that in their archetype the ἔτι was unintentionally dropped due to homoioteleuton.) If, however, ὅτι is not authentic, v. 10b should be translated “We have set our hope on him, and he will deliver us again.” Overall, a decision is difficult, but preference should be given to ὅτι καὶ ἔτι.

[1:22]  4 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

[4:14]  7 tn Grk “speak, because.” A new sentence was started here in the translation, with the words “We do so” supplied to preserve the connection with the preceding statement.

[4:14]  8 tc ‡ Several important witnesses (א C D F G Ψ 1881), as well as the Byzantine text, add κύριον (kurion) here, changing the reading to “the Lord Jesus.” Although the external evidence in favor of the shorter reading is slim, the witnesses are important, early, and diverse (Ì46 B [0243 33] 629 [630] 1175* [1739] pc r sa). Very likely scribes with pietistic motives added the word κύριον, as they were prone to do, thus compounding this title for the Lord.

[5:8]  10 tn Or “be absent.”

[8:6]  13 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

[8:6]  14 tn Or “we exhorted.”

[8:6]  15 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[8:6]  16 tn Grk “this grace.”

[11:33]  16 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuri"), a basket larger than a κόφινος (kofinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.

[12:12]  19 tn Or “patience,” “endurance.”

[12:12]  20 tn Or “and miracles.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA