2 Corinthians 1:11
Context1:11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God 1 on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.
2 Corinthians 2:17
Context2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 2 but we are speaking in Christ before 3 God as persons of sincerity, 4 as persons sent from God.
2 Corinthians 5:10
Context5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, 5 so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil. 6
2 Corinthians 13:10
Context13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 7 I may not have to deal harshly with you 8 by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!


[1:11] 1 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.
[2:17] 2 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.
[2:17] 3 tn Or “in the presence of.”
[2:17] 4 tn Or “persons of pure motives.”
[5:10] 3 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.
[5:10] 4 tn Or “whether good or bad.”
[13:10] 4 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
[13:10] 5 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.