2 Corinthians 1:11
Context1:11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God 1 on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.
2 Corinthians 4:7
Context4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 2 belongs to God and does not come from us.
2 Corinthians 5:1
Context5:1 For we know that if our earthly house, the tent we live in, 3 is dismantled, 4 we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.
2 Corinthians 5:18
Context5:18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.
2 Corinthians 6:17
Context6:17 Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing, 5 and I will welcome 6 you, 7
2 Corinthians 7:9
Context7:9 Now I rejoice, not because you were made sad, 8 but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, 9 so that you were not harmed 10 in any way by us.
2 Corinthians 8:11
Context8:11 to finish what you started, 11 so that just as you wanted to do it eagerly, 12 you can also complete it 13 according to your means. 14
2 Corinthians 8:13
Context8:13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality.
[1:11] 1 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.
[4:7] 2 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).
[5:1] 3 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.
[6:17] 4 sn A quotation from Isa 52:11.
[6:17] 5 tn Or “will receive.”
[6:17] 6 sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.
[7:9] 5 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).
[7:9] 6 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata qeon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.
[7:9] 7 tn Grk “so that you did not suffer loss.”
[8:11] 6 tn Grk “and now also complete the doing.”
[8:11] 7 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
[8:11] 8 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.