2 Corinthians 1:12
Context1:12 For our reason for confidence 1 is this: the testimony of our conscience, that with pure motives 2 and sincerity which are from God 3 – not by human wisdom 4 but by the grace of God – we conducted ourselves in the world, and all the more 5 toward you.
2 Corinthians 1:17
Context1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 6 Or do I make my plans 7 according to mere human standards 8 so that I would be saying 9 both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?
2 Corinthians 2:3
Context2:3 And I wrote this very thing to you, 10 so that when I came 11 I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.
2 Corinthians 4:4
Context4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe 12 so they would not see the light of the glorious gospel 13 of Christ, 14 who is the image of God.
2 Corinthians 7:8
Context7:8 For even if I made you sad 15 by my letter, 16 I do not regret having written it 17 (even though I did regret it, 18 for 19 I see that my letter made you sad, 20 though only for a short time).
2 Corinthians 7:11
Context7:11 For see what this very thing, this sadness 21 as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, 22 what indignation, 23 what alarm, what longing, what deep concern, 24 what punishment! 25 In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.
2 Corinthians 8:7
Context8:7 But as you excel 26 in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 27 – make sure that you excel 28 in this act of kindness 29 too.
2 Corinthians 8:19
Context8:19 In addition, 30 this brother 31 has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift 32 to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help. 33
2 Corinthians 9:5
Context9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 34 you had promised, so this may be ready as a generous gift 35 and not as something you feel forced to do. 36
2 Corinthians 9:13
Context9:13 Through the evidence 37 of this service 38 they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 39 with them and with everyone.
2 Corinthians 12:2
Context12:2 I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.
2 Corinthians 12:13-14
Context12:13 For how 40 were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice! 12:14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have 41 to save up for their parents, but parents for their children.


[1:12] 1 tn Or “for boasting.”
[1:12] 2 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (Jagiothti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (Japlothti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In uncial script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G Ï lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (Jagioth") is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praothti, “gentleness”) and {σπλάγχνοις} (splancnoi", “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (Ì46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of
[1:12] 3 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”
[1:12] 4 tn Or “not by worldly wisdom.”
[1:12] 5 tn Or “and especially.”
[1:17] 6 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
[1:17] 7 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
[1:17] 8 tn Grk “according to the flesh.”
[1:17] 9 tn Grk “so that with me there should be.”
[2:3] 11 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
[2:3] 12 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
[4:4] 16 tn Or “of unbelievers.”
[4:4] 17 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
[4:4] 18 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).
[7:8] 21 tn Grk “if I grieved you.”
[7:8] 22 sn My letter. Paul is referring to the “severe” letter mentioned in 2 Cor 2:4.
[7:8] 23 tn Grk “I do not regret”; direct objects in Greek must often be supplied from the context. Here one could simply supply “it,” but since Paul is referring to the effects of his previous letter, clarity is improved if “having written it” is supplied.
[7:8] 24 tn Grk “I did regret”; the direct object “it” must be supplied from the context.
[7:8] 25 tc A few important
[7:8] 26 tn Grk “my letter grieved you.”
[7:11] 26 tn Grk “this very thing, to be grieved.”
[7:11] 27 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.
[7:11] 28 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.
[7:11] 30 sn That is, punishment for the offender.
[8:7] 31 tn Grk “as you abound.”
[8:7] 32 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
[8:19] 36 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
[8:19] 37 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
[8:19] 38 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
[8:19] 39 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).
[9:5] 41 tn Grk “the blessing.”
[9:5] 43 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.
[9:13] 46 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).
[9:13] 48 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”
[12:13] 51 tn Grk “For in what respect.”
[12:14] 56 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.