2 Corinthians 1:13
Context1:13 For we do not write you anything other than what 1 you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 2
2 Corinthians 2:10
Context2:10 If you forgive anyone for anything, I also forgive him – for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ,
2 Corinthians 2:17
Context2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 3 but we are speaking in Christ before 4 God as persons of sincerity, 5 as persons sent from God.
2 Corinthians 3:6
Context3:6 who made us adequate 6 to be servants of a new covenant 7 not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.
2 Corinthians 4:11
Context4:11 For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible 8 in our mortal body. 9
2 Corinthians 4:15
Context4:15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including 10 more and more people may cause thanksgiving to increase 11 to the glory of God.
2 Corinthians 4:18--5:1
Context4:18 because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.
5:1 For we know that if our earthly house, the tent we live in, 12 is dismantled, 13 we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.
2 Corinthians 5:14
Context5:14 For the love of Christ 14 controls us, since we have concluded this, that Christ 15 died for all; therefore all have died.
2 Corinthians 6:2
Context6:2 For he says, “I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you.” 16 Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation!
2 Corinthians 7:3
Context7:3 I do not say this to condemn you, for I told you before 17 that you are in our hearts so that we die together and live together with you. 18
2 Corinthians 7:5
Context7:5 For even when we came into Macedonia, our body 19 had no rest at all, but we were troubled in every way – struggles from the outside, fears from within.
2 Corinthians 7:9
Context7:9 Now I rejoice, not because you were made sad, 20 but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, 21 so that you were not harmed 22 in any way by us.
2 Corinthians 8:9-10
Context8:9 For you know the grace 23 of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich. 8:10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you 24 made a good start last year both in your giving and your desire to give,
2 Corinthians 8:13
Context8:13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality.
2 Corinthians 9:2
Context9:2 because I know your eagerness to help. 25 I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, 26 that Achaia has been ready to give 27 since last year, and your zeal to participate 28 has stirred up most of them. 29
2 Corinthians 10:8
Context10:8 For if I boast somewhat more about our authority that the Lord gave us 30 for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of doing so. 31
2 Corinthians 11:20
Context11:20 For you put up with 32 it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly 33 toward you, if someone strikes you in the face.
2 Corinthians 12:10
Context12:10 Therefore I am content with 34 weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 35 for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.


[1:13] 1 tn Grk “than the things.”
[1:13] 2 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”
[2:17] 3 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.
[2:17] 4 tn Or “in the presence of.”
[2:17] 5 tn Or “persons of pure motives.”
[3:6] 6 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.
[4:11] 7 tn Or “may also be revealed.”
[4:11] 8 tn Grk “mortal flesh.”
[4:15] 9 tn Or “that is abounding to.”
[5:1] 11 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.
[5:14] 13 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ (Jh agaph tou Cristou, “the love of Christ”) could be translated as either objective genitive (“our love for Christ”) or subjective genitive (“Christ’s love for us”). Either is grammatically possible, but with the reference to Christ’s death for all in the following clauses, a subjective genitive (“Christ’s love for us”) is more likely.
[5:14] 14 tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
[6:2] 15 sn A quotation from Isa 49:8.
[7:3] 17 sn See 2 Cor 1:4-7.
[7:3] 18 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
[7:9] 21 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).
[7:9] 22 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata qeon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.
[7:9] 23 tn Grk “so that you did not suffer loss.”
[9:2] 27 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 28 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
[9:2] 29 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
[9:2] 30 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 31 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).
[10:8] 29 tn The word “us” is not in the Greek text but is supplied. Indirect objects in Greek were often omitted when clear from the context, and must be supplied for the modern English reader.
[10:8] 30 tn Grk “I will not be put to shame,” “I will not be ashamed.” The words “of doing so” are supplied to clarify for the reader that Paul will not be ashamed of boasting somewhat more about the authority the Lord gave him (beginning of v. 8).
[11:20] 31 tn Or “you tolerate.”