2 Corinthians 1:15
Context1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 1
2 Corinthians 1:17
Context1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 2 Or do I make my plans 3 according to mere human standards 4 so that I would be saying 5 both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?
2 Corinthians 1:23
Context1:23 Now I appeal to God as my witness, 6 that to spare 7 you I did not come again to Corinth. 8


[1:15] 1 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).
[1:17] 2 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
[1:17] 3 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
[1:17] 4 tn Grk “according to the flesh.”
[1:17] 5 tn Grk “so that with me there should be.”
[1:23] 3 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).
[1:23] 4 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.
[1:23] 5 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.