2 Corinthians 1:15-24
Context1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 1 1:16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back 2 to you and be helped on our way into Judea by you. 1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 3 Or do I make my plans 4 according to mere human standards 5 so that I would be saying 6 both “Yes, yes” and “No, no” at the same time? 1:18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.” 1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 7 and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him. 1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God. 1:21 But it is God who establishes 8 us together with you in Christ and who anointed us, 9 1:22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment. 10
1:23 Now I appeal to God as my witness, 11 that to spare 12 you I did not come again to Corinth. 13 1:24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. 14
[1:15] 1 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).
[1:17] 3 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
[1:17] 4 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
[1:17] 5 tn Grk “according to the flesh.”
[1:17] 6 tn Grk “so that with me there should be.”
[1:19] 7 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
[1:21] 9 tn Grk “But he who establishes us together with you in Christ and anointed us is God.”
[1:22] 10 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”
[1:23] 11 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).
[1:23] 12 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.
[1:23] 13 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.