2 Corinthians 1:16
Context1:16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back 1 to you and be helped on our way into Judea by you.
2 Corinthians 6:9
Context6:9 as unknown, and yet well-known; as dying and yet – see! – we continue to live; as those who are scourged 2 and yet not executed;
2 Corinthians 6:18
Context6:18 and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters,” 3 says the All-Powerful Lord. 4
2 Corinthians 9:6
Context9:6 My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously 5 will also reap generously.
2 Corinthians 11:27
Context11:27 in hard work and toil, 6 through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing. 7


[6:9] 2 tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).
[6:18] 3 sn A paraphrased quotation from 2 Sam 7:14 and Isa 43:6.
[6:18] 4 tn Traditionally, “the Lord Almighty.” BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…κύριος π. (oft. LXX) 2 Cor 6:18.”
[9:6] 4 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse.
[11:27] 5 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.
[11:27] 6 tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.