2 Corinthians 1:17
Context1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 1 Or do I make my plans 2 according to mere human standards 3 so that I would be saying 4 both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?
2 Corinthians 1:19
Context1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 5 and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him.
2 Corinthians 3:3
Context3:3 revealing 6 that you are a letter of Christ, delivered by us, 7 written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets 8 but on tablets of human hearts.
2 Corinthians 10:12
Context10:12 For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. 9
2 Corinthians 12:2
Context12:2 I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.
2 Corinthians 12:20
Context12:20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me 10 not what you wish. I am afraid that 11 somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, 12 slander, gossip, arrogance, and disorder.


[1:17] 1 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
[1:17] 2 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
[1:17] 3 tn Grk “according to the flesh.”
[1:17] 4 tn Grk “so that with me there should be.”
[1:19] 5 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
[3:3] 10 tn Grk “cared for by us,” an expression that could refer either to the writing or the delivery of the letter (BDAG 229 s.v. διακονέω 1). Since the following phrase refers to the writing of the letter, and since the previous verse speaks of this “letter” being “written on our [Paul’s and his companions’] hearts” it is more probable that the phrase “cared for by us” refers to the delivery of the letter (in the person of Paul and his companions).
[3:3] 11 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11.
[10:12] 13 tn Or “they are unintelligent.”
[12:20] 17 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.
[12:20] 18 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.