2 Corinthians 1:19
Context1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 1 and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him.
2 Corinthians 2:4
Context2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 2
2 Corinthians 7:7
Context7:7 We were encouraged 3 not only by his arrival, but also by the encouragement 4 you gave 5 him, as he reported to us your longing, your mourning, 6 your deep concern 7 for me, so that I rejoiced more than ever.
2 Corinthians 7:11-12
Context7:11 For see what this very thing, this sadness 8 as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, 9 what indignation, 10 what alarm, what longing, what deep concern, 11 what punishment! 12 In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter. 7:12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf 13 before God.
2 Corinthians 7:14
Context7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 14 but just as everything we said to you was true, 15 so our boasting to Titus about you 16 has proved true as well.
2 Corinthians 8:7
Context8:7 But as you excel 17 in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 18 – make sure that you excel 19 in this act of kindness 20 too.
2 Corinthians 10:1
Context10:1 Now I, Paul, appeal to you 21 personally 22 by the meekness and gentleness 23 of Christ (I who am meek 24 when present among 25 you, but am full of courage 26 toward you when away!) –
2 Corinthians 10:15
Context10:15 Nor do we boast beyond certain limits 27 in the work 28 done by others, but we hope 29 that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 30 among you according to our limits, 31
2 Corinthians 11:9
Context11:9 When 32 I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 33 I 34 kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
2 Corinthians 12:20
Context12:20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me 35 not what you wish. I am afraid that 36 somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, 37 slander, gossip, arrogance, and disorder.


[1:19] 1 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
[2:4] 2 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
[7:7] 3 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
[7:7] 4 tn Or “comfort,” “consolation.”
[7:7] 5 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
[7:7] 6 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
[7:11] 4 tn Grk “this very thing, to be grieved.”
[7:11] 5 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.
[7:11] 6 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.
[7:11] 8 sn That is, punishment for the offender.
[7:12] 5 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”
[7:14] 6 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.
[7:14] 7 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”
[7:14] 8 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.
[8:7] 7 tn Grk “as you abound.”
[8:7] 8 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
[10:1] 8 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
[10:1] 9 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
[10:1] 10 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
[10:1] 11 tn Or “who lack confidence.”
[10:1] 12 tn Or “when face to face with.”
[10:15] 9 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
[10:15] 10 tn Or “in the labors.”
[10:15] 11 tn Grk “but we have the hope.”
[10:15] 12 tn Or “greatly enlarged.”
[10:15] 13 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.
[11:9] 10 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
[11:9] 11 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
[11:9] 12 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.
[12:20] 11 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.
[12:20] 12 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.