2 Corinthians 1:21
Context1:21 But it is God who establishes 1 us together with you in Christ and who anointed us, 2
2 Corinthians 3:4
Context3:4 Now we have such confidence in God through Christ.
2 Corinthians 3:16
Context3:16 but when one 3 turns to the Lord, the veil is removed. 4
2 Corinthians 4:12
Context4:12 As a result, 5 death is at work in us, but life is at work in you. 6
2 Corinthians 6:12-13
Context6:12 Our affection for you is not restricted, 7 but you are restricted in your affections for us. 6:13 Now as a fair exchange – I speak as to my 8 children – open wide your hearts to us 9 also.
2 Corinthians 6:15
Context6:15 And what agreement does Christ have with Beliar? 10 Or what does a believer share in common with an unbeliever?
2 Corinthians 8:17
Context8:17 because he not only accepted our request, but since he was very eager, 11 he is coming 12 to you of his own accord. 13
2 Corinthians 12:1
Context12:1 It is necessary to go on boasting. 14 Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord.
2 Corinthians 13:6
Context13:6 And I hope that you will realize that we have not failed the test! 15


[1:21] 2 tn Grk “But he who establishes us together with you in Christ and anointed us is God.”
[3:16] 3 tn Or perhaps “when(ever) he turns,” referring to Moses.
[3:16] 4 sn An allusion to Exod 34:34. The entire verse may refer to Moses, viewing him as a type portraying the Jewish convert to Christianity in Paul’s day.
[4:12] 6 tn Grk “death is at work in us, but life in you”; the phrase “is at work in” is repeated in the translation for clarity.
[6:12] 7 tn Grk “You are not restricted by us.”
[6:13] 9 tn The word “my” is not in the Greek text but is implied.
[6:13] 10 tn The words “to us” are not in the Greek text but are implied.
[6:15] 11 sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.
[8:17] 13 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.
[8:17] 14 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
[8:17] 15 tn Or “of his own free will.”