2 Corinthians 1:4
Context1:4 who comforts us in all our troubles 1 so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 2 with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
2 Corinthians 1:19
Context1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 3 and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him.
2 Corinthians 3:3
Context3:3 revealing 4 that you are a letter of Christ, delivered by us, 5 written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets 6 but on tablets of human hearts.
2 Corinthians 4:4
Context4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe 7 so they would not see the light of the glorious gospel 8 of Christ, 9 who is the image of God.
2 Corinthians 4:6
Context4:6 For God, who said “Let light shine out of darkness,” 10 is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge 11 of God in the face of Christ. 12
2 Corinthians 7:12
Context7:12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf 13 before God.


[1:4] 1 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).
[1:4] 2 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”
[1:19] 3 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
[3:3] 6 tn Grk “cared for by us,” an expression that could refer either to the writing or the delivery of the letter (BDAG 229 s.v. διακονέω 1). Since the following phrase refers to the writing of the letter, and since the previous verse speaks of this “letter” being “written on our [Paul’s and his companions’] hearts” it is more probable that the phrase “cared for by us” refers to the delivery of the letter (in the person of Paul and his companions).
[3:3] 7 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11.
[4:4] 7 tn Or “of unbelievers.”
[4:4] 8 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
[4:4] 9 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).
[4:6] 9 sn An allusion to Gen 1:3; see also Isa 9:2.
[4:6] 10 tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
[4:6] 11 tc ‡ Most witnesses, including several early and important ones (Ì46 א C H Ψ 0209 1739c Ï sy), read ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”), while other important witnesses, especially of the Western text (D F G 0243 630 1739* 1881 lat Ambst), have Χριστοῦ ᾿Ιησοῦ. The reading with just Χριστοῦ is found in A B 33 {sa} Tert {Or Ath Chr}. Even though the witnesses for the shorter reading are not numerous, they are weighty. And in light of the natural scribal proclivity to fill out the text, particularly with reference to divine names, as well as the discrepancy among the witnesses as to the order of the names, the simple reading Χριστοῦ seems to be the best candidate for authenticity. NA27 reads ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ with ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
[7:12] 11 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”