NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 1:5

Context
1:5 For just as the sufferings 1  of Christ 2  overflow 3  toward us, so also our comfort through Christ overflows to you. 4 

2 Corinthians 9:8

Context
9:8 And God is able to make all grace overflow 5  to you so that because you have enough 6  of everything in every way at all times, you will overflow 7  in every good work.

2 Corinthians 8:7

Context
8:7 But as you excel 8  in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 9  – make sure that you excel 10  in this act of kindness 11  too.

2 Corinthians 3:9

Context
3:9 For if there was glory in the ministry that produced condemnation, 12  how much more does the ministry that produces righteousness 13  excel 14  in glory!

2 Corinthians 4:15

Context
4:15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including 15  more and more people may cause thanksgiving to increase 16  to the glory of God.

2 Corinthians 8:2

Context
8:2 that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth 17  of their generosity.

2 Corinthians 9:12

Context
9:12 because the service of this ministry is not only providing for 18  the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.
Drag to resizeDrag to resize

[1:5]  1 tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, paqhma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, qliyi") in v. 4.

[1:5]  2 tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.

[1:5]  3 tn Traditionally, “abound” (here and throughout this section).

[1:5]  4 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse.

[9:8]  5 tn Or “abound.”

[9:8]  6 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).

[9:8]  7 tn Or “abound.”

[8:7]  9 tn Grk “as you abound.”

[8:7]  10 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.

[8:7]  11 tn Grk “you abound.”

[8:7]  12 tn Grk “this grace.”

[3:9]  13 tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”

[3:9]  14 tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”

[3:9]  15 tn Traditionally, “abound.”

[4:15]  17 tn Or “that is abounding to.”

[4:15]  18 tn Or “to abound.”

[8:2]  21 tn Or “riches.”

[9:12]  25 tn Or “not only supplying.”



created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA