2 Corinthians 1:6
Context1:6 But if we are afflicted, 1 it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.
2 Corinthians 1:19
Context1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 2 and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him.
2 Corinthians 7:12
Context7:12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf 3 before God.
2 Corinthians 8:7
Context8:7 But as you excel 4 in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 5 – make sure that you excel 6 in this act of kindness 7 too.
2 Corinthians 9:5
Context9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 8 you had promised, so this may be ready as a generous gift 9 and not as something you feel forced to do. 10
2 Corinthians 10:1
Context10:1 Now I, Paul, appeal to you 11 personally 12 by the meekness and gentleness 13 of Christ (I who am meek 14 when present among 15 you, but am full of courage 16 toward you when away!) –
2 Corinthians 11:9
Context11:9 When 17 I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 18 I 19 kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
2 Corinthians 12:13
Context12:13 For how 20 were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice!


[1:19] 2 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
[7:12] 3 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”
[8:7] 4 tn Grk “as you abound.”
[8:7] 5 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
[9:5] 5 tn Grk “the blessing.”
[9:5] 7 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.
[10:1] 6 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
[10:1] 7 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
[10:1] 8 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
[10:1] 9 tn Or “who lack confidence.”
[10:1] 10 tn Or “when face to face with.”
[11:9] 7 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
[11:9] 8 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
[11:9] 9 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.