2 Corinthians 1:6
Context1:6 But if we are afflicted, 1 it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.
2 Corinthians 3:18
Context3:18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, 2 are being transformed into the same image from one degree of glory to another, 3 which is from 4 the Lord, who is the Spirit. 5
2 Corinthians 5:12
Context5:12 We are not trying to commend 6 ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, 7 so that you may be able to answer those who take pride 8 in outward appearance 9 and not in what is in the heart.
2 Corinthians 12:7
Context12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, 10 so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble 11 me – so that I would not become arrogant. 12


[3:18] 2 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”
[3:18] 3 tn Grk “from glory to glory.”
[3:18] 4 tn Grk “just as from.”
[3:18] 5 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumato") has been translated as a genitive of apposition.
[5:12] 3 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.
[5:12] 4 tn Or “to boast about us.”
[5:12] 6 tn Or “in what is seen.”
[12:7] 4 tc Most
[12:7] 6 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.