2 Corinthians 1:6
Context1:6 But if we are afflicted, 1 it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer.
2 Corinthians 7:7
Context7:7 We were encouraged 2 not only by his arrival, but also by the encouragement 3 you gave 4 him, as he reported to us your longing, your mourning, 5 your deep concern 6 for me, so that I rejoiced more than ever.
2 Corinthians 9:5
Context9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 7 you had promised, so this may be ready as a generous gift 8 and not as something you feel forced to do. 9
2 Corinthians 10:1
Context10:1 Now I, Paul, appeal to you 10 personally 11 by the meekness and gentleness 12 of Christ (I who am meek 13 when present among 14 you, but am full of courage 15 toward you when away!) –


[7:7] 2 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
[7:7] 3 tn Or “comfort,” “consolation.”
[7:7] 4 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
[7:7] 5 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
[9:5] 3 tn Grk “the blessing.”
[9:5] 5 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.
[10:1] 4 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
[10:1] 5 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
[10:1] 6 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
[10:1] 7 tn Or “who lack confidence.”