NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 1:9

Context
1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 1  so that we would not trust in ourselves 2  but in God who raises the dead.

2 Corinthians 3:5

Context
3:5 Not that we are adequate 3  in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy 4  is from God,

2 Corinthians 4:7

Context
An Eternal Weight of Glory

4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 5  belongs to God and does not come from us.

2 Corinthians 4:15

Context
4:15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including 6  more and more people may cause thanksgiving to increase 7  to the glory of God.

2 Corinthians 5:19

Context
5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 8  the message of reconciliation.

2 Corinthians 8:5

Context
8:5 And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God.

2 Corinthians 9:7

Context
9:7 Each one of you should give 9  just as he has decided in his heart, 10  not reluctantly 11  or under compulsion, 12  because God loves a cheerful giver.

2 Corinthians 10:5

Context
10:5 and every arrogant obstacle 13  that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey 14  Christ.
Drag to resizeDrag to resize

[1:9]  1 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).

[1:9]  2 tn Or “might not put confidence in ourselves.”

[3:5]  3 tn Or “competent.”

[3:5]  4 tn Or “competence.”

[4:7]  5 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).

[4:15]  7 tn Or “that is abounding to.”

[4:15]  8 tn Or “to abound.”

[5:19]  9 tn Or “he has entrusted to us.”

[9:7]  11 tn Or “must do.” The words “of you” and “should give” are not in the Greek text, which literally reads, “Each one just as he has decided in his heart.” The missing words are an ellipsis; these or similar phrases must be supplied for the English reader.

[9:7]  12 tn Or “in his mind.”

[9:7]  13 tn Or “not from regret”; Grk “not out of grief.”

[9:7]  14 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.”

[10:5]  13 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).

[10:5]  14 tn Grk “to the obedience of Christ”; but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA