NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 10:1

Context
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 1  personally 2  by the meekness and gentleness 3  of Christ (I who am meek 4  when present among 5  you, but am full of courage 6  toward you when away!) –

2 Corinthians 10:1

Context
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 7  personally 8  by the meekness and gentleness 9  of Christ (I who am meek 10  when present among 11  you, but am full of courage 12  toward you when away!) –

2 Corinthians 2:7

Context
2:7 so that now instead 13  you should rather forgive and comfort him. 14  This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair. 15 

James 3:17

Context
3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 16  full of mercy and good fruit, 17  impartial, and not hypocritical. 18 
Drag to resizeDrag to resize

[10:1]  1 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  2 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  3 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  4 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  5 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  6 tn Or “but bold.”

[10:1]  7 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  8 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  9 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  10 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  11 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  12 tn Or “but bold.”

[2:7]  13 tn Grk “so that on the other hand.”

[2:7]  14 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[2:7]  15 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.

[3:17]  16 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”

[3:17]  17 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”

[3:17]  18 tn Or “sincere.”



created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA