2 Corinthians 10:11
Context10:11 Let such a person consider this: What we say 1 by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.
2 Corinthians 13:2
Context13:2 I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone, 2
2 Corinthians 13:10
Context13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 3 I may not have to deal harshly with you 4 by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!
2 Corinthians 5:6
Context5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 5 we are absent from the Lord –
2 Corinthians 5:8-9
Context5:8 Thus we are full of courage and would prefer to be away 6 from the body and at home with the Lord. 5:9 So then whether we are alive 7 or away, we make it our ambition to please him. 8
2 Corinthians 10:1
Context10:1 Now I, Paul, appeal to you 9 personally 10 by the meekness and gentleness 11 of Christ (I who am meek 12 when present among 13 you, but am full of courage 14 toward you when away!) –


[10:11] 1 tn Grk “what we are in word.”
[13:2] 2 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.
[13:10] 3 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
[13:10] 4 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
[5:6] 4 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).
[5:9] 6 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).
[5:9] 7 tn Grk “to be pleasing to him.”
[10:1] 7 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
[10:1] 8 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
[10:1] 9 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
[10:1] 10 tn Or “who lack confidence.”