2 Corinthians 10:15
Context10:15 Nor do we boast beyond certain limits 1 in the work 2 done by others, but we hope 3 that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 4 among you according to our limits, 5
Proverbs 25:14
Context[10:15] 1 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
[10:15] 2 tn Or “in the labors.”
[10:15] 3 tn Grk “but we have the hope.”
[10:15] 4 tn Or “greatly enlarged.”
[10:15] 5 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.
[25:14] 6 sn The emblem now is one of clouds and winds that would be expected to produce rain; they gain attention and raise people’s expectations but prove to be disappointing when no rain is forthcoming, and hence could be thought of as deceitful.
[25:14] 7 tn The form מִתְהַלֵּל (mithallel) is the Hitpael participle of the well-known word for “praise”; but in this stem it means “to praise oneself” or “to boast.” The description of “windbag” seems appropriate in this context.
[25:14] 8 tn Heb “a gift of falsehood.” This would mean that the individual brags about giving a gift, when there is no gift.